du hoc han quoc


Vẻ đẹp và tính ưu việt của chữ viết Hangeul... được khám phá

Chữ viết Hangeul mà chúng ta sử dụng được gọi là chữ viết thần bí. Điều này được lý giải từ người sáng lập ra chữ viết, ngày ban bố chữ viết cho đến nguyên lý cấu thành chữ viết. Các nhà ngôn ngữ thế giới đã hết lòng ngợi khen chữ viết Hangeul như “chữ viết tiến bộ nhất trong lịch sử chữ viết thế giới”, “chữ viết hợp lý và khoa học nhất trên thế giới”.

 

 

세계 어느 문자도 한글만큼 독창적이고, 과학적이지 못하다. 이 때문인지 한글은 유네스코 세계기록유산으로도 등재되어 있다. 지난 9일은 세종대왕의 한글 반포를 기념하고, 한글의 연구와 보급을 장려하기 위해 정해진 '한글날'이었다.

Trên thế giới không có một hệ thống chữ viết nào độc đáo và khoa học bằng chữ viết Hangeul. Không biết có phải bởi vậy mà Hangeul đã được Unesco công nhận là di sản văn hoá thế giới. Ngày mùng 9 vừa qua ”Ngày chữ viết Hangeul” đã được tổ chức nhằm kỉ niệm việc vua Sejong đại đế công bố chữ viết Hangeul đế đồng thời khuyến khích việc phổ cập và nghiên cứu chữ viết Hangeul.

 

이날 세종대왕이 있는 광화문 광장에는 한글의 우수성과 아름다움을 느낄 수 있는 다양한 전시회와 체험행사, 공연, 공개강좌 등으로 구성된 '세종 이야기' 축제가 열렸다.

Vào ngày này, tại quảng trường Kwang Hwa Mun nơi đặt tượng đài của vua Sejong đại đế đã diễn ra lễ hội “Câu chuyện vua Sejong” với rất nhiều hoạt động triển lãm và trải  nghiệm, công diễn, các lớp học mở phong phú giúp khách tham quan có thể cảm nhận được tính ưu việt và vẻ đẹp của chữ viết Hangeul.

한글날을 맞이해서인지 이날 광화문광장에는 가족단위의 사람들로 북적댔다. 광장 사이를 지나 지하 2층에 마련된 '세종이야기' 전시관으로 향했다. 이곳은 우리나라를 대표하는 위인 세종대왕과 이순신장군의 주요 업적을 배우고 체험할 수 있는 공간이다.

Không biết có phải để chào đón ngày chữ viết Hangeul hay không mà có rất nhiều gia đình tụ tập đông nghịt ở quảng trường Kang Hwa Mun. Đi qua chính giữa quảng trường là phòng trưng bày mang tên “Câu chuyện Sejong” tại tầng 2. Đây chính là không gian nơi bạn có thể học tập và thử trải nghiệm những thành quả của vua Sejong đại đế cùng với tướng quân Lee Soon- những nhân vật kiệt xuất đại diện cho đất nước chúng ta.

 

이 날 전시관에는 한글날을 맞아 '송강 정철 작품 특별전시회'가 개최됐다. 이는 세종대왕의 훈민정음 창제 이후 한글의 아름다움을 널리 알린 송강 정철의 작품과 유적 자료 및 유품, 서화 등을 전시해 놓은 것이다. 그의 작품인 관동별곡과 사미인곡, 속미인곡, 성산별곡 등을 통해 한글의 우수성과 아름다움을 간접적으로 느낄 수 있다.

Ngày này, trong phòng trưng bày, “Triển lãm đặc biệt  các tác phẩm của JeongCheol (Nghệ danh: Songgang松江) cũng  được khai mạc để chào mừng ngày chữ viết Hangeul. Triển lãm này trưng bày những tư  liệu, tác phẩm còn lại của Songgang nhằm quảng bá rộng rãi vẻ đẹp của chữ viết Hangeul sau khi Huấn dân chính âm được vua Sejong đại đế sáng lập ra.

전시관을 둘러보는 중 눈길을 끄는 곳이 있었다. 바로 세종대왕이 작사 작곡한 '종묘제례악'을 직접 연주해보는 공간이다. 그곳에는 아악기와 당악기, 향악기 등의 모형과 연주 기계가 설치되어 있다.

Nếu đi một vòng quanh triển lãm, chúng ta sẽ thấy một nơi dễ dàng thu hút ánh nhìn của khách tham quan. Đó chính là không gian biểu diễn Nhạc tế lễ cung đình mà những nhà soạn nhạc thời vua Sejong đại đế đã soạn ra. Ở đây có những nhạc cụ cũng như mô hình của các loại đàn như đàn Aakgi, đàn Dangakgi và đàn Hyangakgi.

전시관 곳곳에는 한글을 이용한 다양한 체험들이 준비되어 있었다. 체험에는 세종대왕의 주요 어록을 활용하여 부채를 만들어보는 프로그램과 외국인 한글 붓글씨 쓰기, 편지쓰기 체험 등이다.

Khắp nơi trong triển lãm đều có những trải nghiệm phong phú liên quan đến chữ viết Hangeul phục vụ khách tham quan. Trong số đó có chương trình làm quạt với những  câu nói của vua Sejong đại đế, viết chữ Hangeul bằng bút lông dành cho người nước ngoài, viết thư vv...

이 날 행사에는 남녀노소 구분 없이 다양한 계층의 사람들이 참가했다. 대회장 중앙에서 열심히 글을 쓰던 조현서(상현초 5년. 남)학생은 "서예를 공부한지 4년 정도 됐는데 부족하다는 것을 많이 느껴요. 내년에는 더 열심히 공부해서 참가할 거예요."라고 말했다.

Tham gia sự kiện có đầy đủ các tầng lớp không phân biệt già trẻ nam nữ. Ở chính giữa hội trường của đại hội, Cho Hyun Seo (Nam sinh trường tiểu học Sang Hyun, lớp 5) nói “Cháu đã học thư pháp được 4 năm nhưng nhận thấy mình vẫn còn rất nhiều thứ chưa biết. Cháu sẽ học tập chăm chỉ hơn và năm sau cháu sẽ lại tham gia đại hội ạ”.

그 옆에서 곱게 먹을 갈고 사군자를 그리던 이무희(84세. 서울시 우면동)할머니는 "얼마 전까지는 까막눈으로 살다가 작년부터 글을 배우기 시작했어요. 글을 배우니 정말 세상이 달라 보여요."라며 "한글이 정말 아름답게 느껴져요. 모자란 실력이지만 이번 대회에 참가할 수 있어서 정말 기뻐요."라며 참가 소감을 말했다.

Cạnh đó có một bà cụ (Lee Moo Hee, 84 tuổi, phường Woomyeon-dong, Seoul)đang mài mực và nắn nót vẽ bức tranh tứ quý, nói lên cảm nghĩ khi tham gia đại hội lần này của mình:“Cho đến suốt những năm gần đây tôi sống mà chẳng biết chữ. Bắt đầu từ năm ngoái tôi đã bắt đầu học chữ. Học chữ xong tôi mới thấy thế giới quả thật khác. Tôi thấy chữ hangeul thật đẹp. Mặc dù hiểu biết vẫn còn hạn hẹp nhưng lần này được tham dự đại hội tôi thấy rất vui”.

Theo chosun.com


vape, vape shop, vaping imperial plaza giải phóng dịch văn bản sang tiếng anh

link 188bet khong bi chan

link vao 188bet

link vao fun88, w88, v9bet

tin hoc ic3

chung chi a2

nhận định bóng đá

tips bóng đá

tỷ lệ bóng đá

dịch tiếng anh chính xác nhất

dịch tiếng anh sang tiếng việt nhanh nhất

dịch tiếng anh bằng hình ảnh

keobongda


Tìm kiếm
Bài viết xem nhiều
Facebook
Liên kết website
Du học Nhật BảnDu học Đài LoanDu học Hàn QuốcDu học Anh QuốcDu học ÚcDu học Singapore
Thống kê
Đang truy cập: 7
Truy cập hôm nay: 1126
Tổng lượt truy cập: 620913
Kênh du học